БЕРБОУТ-ЧАРТЕР

 

Настоящий договор (далее по тексту «Договор» либо «Чартер») заключен в г.Стокгольме, Швеция, «___» ____ года между:

Компанией «X», зарегистрированной в г.____, Швеция, именуемой в дальнейшем «Судовладелец», в лице ______, действующего на основании ____, с одной стороны,  и

Фирмой «Y», зарегистрированной в г. Москве, Российская Федерация, далее именуемой «Фрахтователь», в лице ____, действующего на основании Устава, с другой стороны,

(При обоюдном упоминании далее именуются «Стороны»).

   в соответствии с которым Стороны достигли соглашения о нижеследующем:

 

Статья 1. Определения.

1.1. Содержащиеся в настоящем Чартере термины имеют только такое значение, какое им придано настоящей статьей:

а) термин «Судовладелец» означает компанию «Х»,  зарегистрированную в качестве владельца Судна «Dream»   «__»  ____ ___ г.

б) термин «Фрахтователь» означает бербоутного Фрахтователя (Фирму «Y») и не должен толковаться как Фрахтователь по тайм-чартеру или по рейсовому чартеру.

в) термин «Судно» означает Судно «Dream»

 

Статья 2. Сдача Судна в аренду       

2.1. Судно сдается в аренду и принимается Фрахтователем в порту г. Стокгольма (у подготовленного причала) или в ином месте, указанном Фрахтователем.

2.2. Судовладелец обязан до сдачи и во время сдачи проявить должную заботливость для того, чтобы Судно было мореходным и во всех отношениях готовым для работы по настоящему Чартеру, включая корпус Судна, его механизмы и оборудование.

2.3. Права на Судно должны быть подтверждены надлежащими документами к моменту его передачи.

2.4. Cдача Судна Фрахтователю и прием Судна Фрахтователем является доказательством полного исполнения Судовладельцем всех обязательств, установленных для него настоящей статьей.

2.5. С момента приемки Судна Фрахтователь не вправе предъявлять или отстаивать какие-либо претензии к Судовладельцу по поводу каких-либо условий, заявлений или гарантий, четко выраженных или подразумеваемых в отношении Судна.

Диспозиция ч.1 настоящего пункта не распространяется на случаи проявления скрытых дефектов Судна, его механизмов или оборудования, которые существовали в момент сдачи Судна по данному Чартеру, при условии, что такие дефекты были обнаружены в течение 18 месяцев после сдачи Судна в аренду. При таких обстоятельствах Судовладелец является ответственным за ремонт или восстановление Судна.

 

Статья 3. Время сдачи Судна (канцелинг)

3.1. Судно должно быть сдано в аренду не ранее даты, определяемой согласно п. 3.2. Договора, но не позже «__» ___г. (канцелинг), если с Фрахтователем не будет согласовано иное.

3.2. Не ранее, чем за 30 последовательных дней до предполагаемой даты передачи Судна, Судовладелец подает Фрахтователю предварительный, а не ранее, чем за 14 дней - уточненный (окончательный) нотисы о дате, когда Судно будет готово к передаче.

3.3. Судовладелец своевременно информируют Фрахтователя о возможных изменениях в позиции (местонахождении) Судна.

3.4. Если Судно не будет сдано в аренду к самой поздней дате канцелинга, предусмотренной п. 3.1. Договора, Фрахтователь имеет право канцелировать (аннулировать) настоящий Чартер без ущерба для себя и любой претензии, которую он может по иному поводу предъявить Судовладельцу в связи с данным Чартером.

3.5. В случае, если выяснится, что Судно опаздывает к дате канцелинга, Судовладелец обязан (как только он будет в состоянии объявить с обоснованной уверенностью дату, к которой Судно будет готово) подать об этом новый нотис Фрахтователю с запросом о намерении последнего использовать свое право аннулирования.

Фрахтователь, в течение 120 часов после получения им такого нотиса, обязан известить Судовладельца о своем намерении использовать либо не использовать право аннулирования.

3.6. Если Фрахтователь не использует свое право аннулирования, седьмой день после даты готовности, заявленной в последнем нотисе Судовладельца, считается новой датой канцелинга в смысле данной статьи.

 

Статья 4. Пределы грузоперевозок

4.1. Судно должно использоваться исключительно в законных рейсах для перевозки разрешенных к перевозкам грузов и в пределах района грузоперевозок, указанных в настоящей статье и ст. 24 Чартера.

4.2. Фрахтователь обязуется не использовать Судно или не допускать его использования:

а) иначе, нежели в соответствии с условиями страховых документов (включая  любые ясно выраженные гарантии, содержащиеся в них), но без предварительного согласования на такое использование Судна со страховщиком, а также без соблюдения таких требований, как дополнительная страховая премия, или иных предписаний страховщика.

б) в каких-либо грузоперевозках или в деятельности, запрещенной законом или иным законодательным актом любой страны, куда Судно может следовать;

в) в перевозке контрабандных или запрещенных грузов;

г) в других случаях, в результате которых Судно может быть привлечено к ответственности, лишению юридической силы настоящего Чартера, изъятию или конфискации.

4.3. Если требуется, Фрахтователь своевременно информируют Судовладельца и кредиторов о намеченных грузоперевозках Судна.

4.4. Независимо от других условий настоящего Чартера, согласовано, что ядерное топливо или радиоактивные продукты или отходы специально исключены из перечня грузов, разрешенных к погрузке и перевозке по данному Чартеру.

Это исключение не относится к радиоизотопам, используемым или предназначенным для использования в любых промышленных, коммерческих, сельскохозяйственных, медицинских или научных целях, при условии, что на их погрузку получено предварительное согласие Судовладельца.

 

Статья 5. Освидетельствование при сдаче и возврате Судна

5.1. Судовладелец и Фрахтователь назначают своих сюрвейеров с целью определения и письменного согласования состояния Судна на момент сдачи и возврата Судна.

5.2. Судовладелец несет все расходы по сдаче Судна в аренду (включая потерю времени, если она имела место не по вине Фрахтователя), а Фрахтователь несет все расходы по возврату Судна из аренды (включая потерю времени, если таковая произошла не по вине Судовладельца).

Временные расходы, определенные настоящим пунктом, определяются по ставке арендной платы за день или пропорционально за часть дня, включая, если потребуется, стоимость докования в связи с освидетельствованием.

 

Статья 6. Инспектирование

6.1. Судовладелец имеет право в любое время инспектировать или освидетельствовать Судно либо поручить полномочному сюрвейеру произвести такое освидетельствование от его имени,  с целью установить состояние Судна и убедиться в том, что Судно должным образом отремонтировано и правильно эксплуатируется.

6.2. Инспектирование или освидетельствование в доке проводится только во время докования, производимого в соответствии с целями Фрахтователя. Однако Судовладелец вправе требовать, чтобы Судно было поставлено в док для освидетельствования, если Фрахтователь не ставит Судно в док в соответствии с нормами классификационных интервалов.

6.3. Вознаграждение за такое инспектирование или освидетельствование, в случае если Судно соответствует требованиям, изложенным в статье 9 настоящего Чартера, выплачивается Судовладельцу (оплачивается Фрахтователем) только в случае, если обнаруживается, что Судно требует ремонта или приведения его в состояние, предусмотренное упомянутыми требованиями.

Все время, истраченное на инспектирование, освидетельствование или ремонт, считается временем аренды и является частью срока аренды.

6.4. Фрахтователь должен также разрешать Судовладельцу проверять судовые журналы всякий раз, когда это потребует Судовладелец, а также предоставлять по его указанию полную информацию относительно каких-либо столкновений, происшествий или повреждений, касающихся Судна.

6.5. В свете настоящей статьи Фрахтователь должен держать Судовладельца в курсе планируемой работы Судна.

 

Статья 7. Инвентаризация и учет расходных материалов и топлива

7.1. Полная инвентаризация всего судового оборудования, снабжения, устройств и всех расходных материалов, имеющихся на борту Судна, проводиться Фрахтователем совместно с Судовладельцем как при сдаче Судна в аренду, так и при возврате Судна из аренды.

7.2. Фрахтователь в момент сдачи Судна в аренду, а Судовладелец в момент возврата Судна из аренды, должны соответственно принять и оплатить по существующим на время сдачи/приема рыночным ценам все топливо, смазочные масла, воду, невскрытую провизию, краски, канаты и иные расходные запасы, имеющиеся на борту Судна.

 

Статья 8. Содержание и эксплуатация

8.1. В течение срока действия Чартера Судно находится под полным контролем Фрахтователя, который владеет и использует его в своих целях согласно Договору.

8.2. Фрахтователь обязан содержать Судно, его механизмы, котлы, устройства и запасные части в надлежащем рабочем состоянии в соответствии с обычной эксплуатационной практикой, а также обеспечивать на борту Судна наличие классификационных документов с не истекшим сроком действия для сохранения класса, указанного в ст. 9 данного Договора, и других необходимых свидетельств, годных в течение всего времени Чартера.

8.3. Фрахтователь обязан принимать немедленные меры для производства ремонта в пределах разумного срока, в противном случае Судовладелец имеет право вывести Судно из эксплуатации Фрахтователя, не заявляя морского протеста и без ущерба для претензий, которые он может на иных основаниях предъявить к Фрахтователю по условиям данного Чартера.

……………..

8.7. Фрахтователь обязан по требованию любого правительства (включая федеральные, штатные или муниципальные власти) внести и поддерживать финансовое обеспечение, а также взять на себя обязательства в отношении ущерба, если таковой будет причинен Судном в результате загрязнения моря нефтью или иными вредными веществами, для того, чтобы Судно могло без уплаты штрафа или сбора и без каких-либо задержек законно входить в любой порт, оставаться или выхолить из него, из территориальных или прилегающих вод любой страны, штата или округа при исполнении настоящего Чартера. Настоящее обязательство применяется независимо от того, введено ли такое требование правительством (законодательным путем) или его органом.

Фрахтователь обязан достичь и поддерживать все договоренности через гарантию или удовлетворить такие требования исключительно за свой счет.

При наступлении событий, предусмотренных настоящим пунктом, Судовладелец не несет ответственность за какие бы то ни было неблагоприятные для Фрахтователя последствия, в том числе за потерю времени. В таких случаях Судовладелец может лишь оказывать Фрахтователю деятельное содействие в урегулировании предъявленных претензий и требований третьих лиц.

 

Статья 9. Программа ТОВАПОЛ (применяется лишь для танкеров нефтевозов).

9.1. Фрахтователь обязан включить Судно в Программу ТОВАПОЛ или любую обязательную аналогичную программу после принятия Судна в настоящий Чартер на весь срок действия данного Чартера.

9.2. Фрахтователь обязан:

а)  за свой счет и собственными средствами укомплектовать экипаж, обеспечить питание, судовождение, эксплуатацию, снабжение, бункеровку и ремонт Судна, когда бы это ни требовалось в течение срока действия Чартера;

б) оплатить все сборы и расходы любого рода и характера, в любом случае необходимости их использования и эксплуатации Судна по данному Чартеру, в том числе любые иностранные, общие, муниципальные и/или государственные налоги.

……………..

9.6. Фрахтователь ставит Судно в сухой док, чистит и окрашивает его подводные части когда бы это ни стало необходимым, но не менее одного раза в каждые восемнадцать календарных месяцев после ввода Судна в аренду, если иное не согласовано в договоре об управлении (Приложение №1).

 

Статья 10. Арендная плата

10.1. Фрахтователь оплачивает Судовладельцу аренду Судна на условиях люмпсум за календарный месяц, как указано в соглашении  об арендных платежах (Приложение к Чартеру №2), начиная с даты и часа сдачи Судна Фрахтователем, и выплачивает согласованную твердую сумму (люмпсум) за любую часть месяца в безналичном порядке.

Оплата аренды продолжается до даты и часа, когда Судно возвращается Фрахтователем Судовладельцу.

10.2. Выплата арендной платы, за исключением случаев, описанных в пункте 10.3. этой статьи, производится ежемесячно авансом (без скидки) в первый день каждого месяца валютой и способом, а также в месте, указанным в Приложении №2.

……………..

10.6. Всякая задержка с выплатой арендной платы даст Судовладельцу пра­во на получение по его выбору процентов по ставке годовых согласно соглашению об ответственности (Приложение к Чартеру №3) или  по существующей рыночной ставке в той стране, где расположена главная контора Судовладельца.

 

Статья 11. Заклад Судна

11.1.  Судно, зафрахтованное по настоящему Чартеру, финансируется закладом согласно договору о закладе, включая все его приложения, являющегося неотъемлемой частью настоящего Чартера (Приложение №4), и согласно указанию в договоре об управлении (Приложение №1).

……………

Статья 12. Страхование и ремонт

…………….

12.13.  По смыслу страхования от морских и военных рисков согласно положениям пункта 12.1. данной статьи стоимостью Судна является предельная сумма указанная в соглашении о сумме страховых рисков (Приложение №5).

 

Статья 13. Страхование, ремонт и классификация.

(Статья факультативная: применяется лишь в случае, если Сторонами будет достигнуто соглашение о не применении ст. 12 данного Чартера).

13.1. В течение срока аренды Судно страхуется Судовладельцем за его счет от морских и военных рисков по прилагаемой форме полиса или полисов (Приложение к Чартеру  №6).

……………….

Статья 14. Возврат Судна из аренды.

………….

Статья 15. Ограничение залогового права и освобождение от ответственности

………….

Статья 16. Залог

………….

Статья 17. Вознаграждение за спасение

…………..

Статья 18. Удаление затонувшего Судна.

…………..

Статья 19. Общая авария.

………….

Статья 20. Переуступка и субаренда.

………….

Статья 21. Коносаменты

………….

Статья 22. Банковская гарантия

(Статья факультативная, применяется только, если ст. 12 не действует).

…………….

Статья 23. Реквизиция или отчуждение.

…………..

Статья 24. Военная оговорка

…………….

Статья 25. Комиссионные

…………….

Статья 26. Право и арбитраж

……………..

Статья 27.  Прочие условия

…………….

Приложения, банковские реквизиты и подписи сторон

 

…. ПРИМЕЧАНИЯ

По вопросам составления подобного или любых других договоров (контрактов), а также по спорам, связанным с заключением, исполнением или расторжением договоров,  Вы  можете обратиться к адвокату Александру Лепехину.
 


Межреспубликанская коллегия адвокатов

Адвокатская консультация №1
Лепехин Александр Александрович,
адвокат (юрист)
(109017, г. Москва, Старомонетный пер., д.9, стр.2)
Офис:

119334, г. Москва, Ленинский проспект, 32А
(здание РАН), подъезд №1
( тел./факс: (495) 225-01-15; (985) 776-07-84 (моб.)
internet site: www.sansan.ru
e-mail: advokat@sansan.ru